注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

 
 
 

日志

 
 
关于我

金威国际kingway international,成立于2004年,是金华市唯一一家集英语培训实体与出国交流学习于一体的高端优质教育机构!前身是李阳疯狂英语浙江省总校。十年的本土办学经验,系统的规划指导,从英语培训,到出国游学,留学预科全方位一站式解决8-22岁在校学生的个性需求,量身定制人生教育规划!让每一位学子快乐学英语,实现出国梦!

网易考拉推荐

【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】  

2014-01-20 16:34:42|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育

 当外国人听你讲了一堆他觉得很扯的东西,一般都会说“interesting”。如果你真觉得他表示感兴趣的话,那就错了,他们只是想表达“呵呵”而已。周末,分享一组超搞的创意,看外国怎么表达“呵呵”这个高贵冷艳的词。

近日,网友评出“年度最伤人聊天词汇”,“呵呵”当选,没有之一。“笑声里含义深刻,不显山不露水,让你琢磨不透。”网友形容这个词只有一个用处:以最大效果激怒对方,践踏对方全部热情。其实,英语中常说的“interesting”也有异曲同工之妙:

【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育 【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育

【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育

  英语单词interesting,汉语通常译为“有趣的”。听到美国人说“It’s interesting”(很有趣)或“That’s an interesting idea”(有趣的想法),通常,中国人都理解为赞同或夸奖。


但是,实际上,interesting,并不是一个褒义词。当然,也不是一个贬义词。“具体情况具体分析”。好比在某场合,有个中国人说了句什么,根据当时的情景、语境或上下文,闻者应该能听得出是真心赞同,还是客套敷衍,甚或为讽刺嘲笑。


interesting,根据权威的剑桥英语词典,意思是:引人注意(holding one’s attention)。比如,一个 同学说,I just read a book. It’s very interesting. (我刚看了一本书,很有意思。)引起闻者的注意,接下来,会有补充评论,如:It’s really funny. (很搞笑的。)这是褒义的用法。


也有贬义的用法。如: You screaming at me when it wasn't my fault was really interesting! (不是我的过错,你却对我吼叫,真有意思!)


如何辨别是否认同、赞同甚或夸奖?关键全在于根据语境上下文(The context is everything)。


如果在说了“It’s interesting”或者“That’s an interesting idea”之后,显出“愿听详情”的样子,或者顺着话题分享同感,那表示闻者确实是真有兴趣,很是赞同。


但如果下文是转换话题,迂回敲击,那便表明,闻者并不赞同。“That’s an interesting idea”相当于汉语的“那可是个奇葩想法”。大家都知道,这里,奇葩的含义是怪异、离奇、不可思议。整个一句话的实际含义,并无表示赞同之意。


多数情况是,英美人对你所说的东西没有兴趣,但又不愿直白地让你扫兴,于是,便会说“It’s interesting.”或者“That’s an interesting idea.”显然,这并不表示赞同、欣赏或夸奖,只是礼貌性的回应而已。


“呵呵”,是笑声的拟声词,原本表示笑声。在网络聊天时,若对对方表示不满或者不知道该说什么,有网民会用“呵呵”应急敷衍。所以,在客套敷衍时,英美人用“interesting”词句,相当于中国网民用“呵呵”。


关注您身边的教育专家【金威国际

各位亲们,由金威国际重磅推出的美国时尚小资生活用品代购平台---“加州美资生活”已于2013年12月正式上线,家庭成员一站式购物的畅快体验,更有开业特惠活动,等你来分享!

【英语如何表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?】 - kingwayschool - 金威国际教育
 

  评论这张
 
阅读(111)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017